2011年11月22日

大山書店圖鑑考(測試版)

書名 画報世界シリーズ 
 新・世界の怪獣
 世界怪獸大決戰
作者(翻譯) 中岡俊哉 劉萬來
出版者 秋田書店 大山書店
定價 ¥450(當時) 35元→50元
初版時間 1971年8月15日 1976年10月10日
備註 封面、封底、彩色拉頁插畫: 
 梶田達二
 內頁插畫:

 杉尾輝利、水気隆義、境木康雄
 中文版無拉頁
 改為平裝本

2012年追記:思考了一陣,決定把這篇文章轉移陣地,畢竟就內容性質上會比較有一致性……敬請見諒。
 

本書作者中岡俊哉(晚年)。
 台南的「大山書店」於1976年出版的日文翻譯書(當然,是無版權的)之一。不過就本書作者中岡俊哉(見右圖照片,本名岡本俊雄,1926~2001)許多作品中最著名的類型來說,其實還是針對超自然現象與靈異方面的著作(大山書店也有出版過一部分),而本書與同系列的前作《世界驚奇的怪獸》(《世界の怪獣》,1967年/秋田書店出版,大山書店也有中譯本與本書同時上市),倒成了他早年著作裡比較少見的題材。大山版取了這個書名,或許是看到了封面上小小的「怪獸大決戰」五個字吧。

 而本書的內容,也與前作中虛虛實實(居然連宇宙怪獸都有,就真的挺扯的……)的怪獸發現記錄風文字有所不同,反而比較像是走類似圓谷特攝影集《超異象之謎》風格的怪獸短篇小說集,全書以十篇故事構成。而擔任本書插畫的幾位插畫名家,也幾乎都是1960~70年代當時日本各類圖鑑書籍與少年誌中經常可見的熟面孔。其中像梶田達二、水氣隆義等人的畫作,也常在大山出過一些動漫相關書中得以窺見。

 本書出版的1971年當時,大約正值日本第一次與第二次怪獸熱潮的交會期,這類型針對兒童讀者的圖鑑形式書籍出版了相當多,而大山書店也翻譯了不少推出。但中文版最經典的,大概是就是翻譯中所出現的各種音譯式外來語的「奇怪」名詞以及排版失誤而屢屢造成的錯別字等等……並非因為書中的內容難解,而是當年的譯筆嚴格說來實在不能算順暢之故。但要不是拜當年的譯者劉萬來先生(最近才發現劉老先生是民國18年次,受過日式教育並曾擔任過小學校長,目前雖然高齡82歲依然健朗!)之賜,讓不少五、六年級動漫與特攝迷得以啟蒙,如今再看到他的這些譯作,其實只有滿滿的懷舊之情啊,對於前面所說的譯筆問題,反倒可以輕鬆的一笑置之了。

原書中由梶田達二所繪的拉頁彩圖,在大山版被拿掉了。

 兩個版本相互對比之下,比較遺憾之處則是大山版明顯偷工了些。除了將原書的附書盒硬皮精裝本改成平裝書,而且還把原書中由梶田達二(沒想到老畫伯上個月竟然才因胃癌而過世!合掌……所畫的彩色拉頁插圖(↑見上圖)給拔掉了。另外大山版封面壓上書名的色塊部分,居然會因版次不同而換色也是個奇特之處(這點《世界驚奇的怪獸》的再版本也是一樣),本文上方書影中所見的綠色塊版本,已經不知道是第幾刷的版本了(定價也跟著調漲),大山版的初刷版本則是紅色塊。至於價位方面,大山版當時35元的定價若以現在的通貨膨漲率來算,恐怕起碼要再上修個三四倍……

 另外請注意封面中的那三隻怪獸,在本書所有故事中完全沒出現……僅在封面+封底登場。而本書在2009年一月,由軟膠玩具廠商「シカルナ・工房」以附加書中登場怪獸軟膠玩偶的方式與前作《世界驚奇的怪獸》一起推出限量復刻版了,如果有興趣想懷舊一下,或許還有機會入手。

沒有留言:

張貼留言