書名 | ワールドスタンプブック 怪獣の世界 | 怪獸的世界 書卡畫冊 |
作者 (翻譯) | 赤井鬼介 (編集‧構成) | 未標記 |
出版者 | 講談社インターナショナル NST企画室 | 未列記(文教出版社?) |
初版 | 1978年、1985年(再) | 約1980年 |
定價 | 集卡冊: ¥200(當時) 卡片包: ¥50(每包8張,當時) | 集卡冊: 20元(當時) 卡片包: 5元(每包7張,當時) |
備註 | 卡片全324張 購買集卡冊時附贈1張卡片 | 30p,台版卡片數量144張 並拆成兩本出版 刪除《超異象之謎》相關卡片 |
這個東西想來應該是許多五、六年級生的回憶名物之一。
約莫從1980年起,開始在台灣市場盛行的「書卡畫冊」(自然還是無版權時代之下的產物),最為有名的莫過於以假面騎士為主題的《假面特攻隊》系列,但這股風潮的始作俑者,卻還是這本以超人力霸王系列為主的《怪獸的世界》。而「書卡畫冊」這套商品體系,依然是從日本原封不動搬過來運用。但再往下追本溯源,卻發現是源自於英國(這是依講談社原版中的說法,見後述)。
當時講談社在1970年代中期起,所陸續推出的這套「ワールドスタンプブック」(World Stamp Book)系列,以集卡冊搭配零售收集卡包的形式在市面上推出,而題材其實也頗為多元,包括動畫、特攝、棒球、模型、電玩、動物甚至金氏世界紀錄等等,但主要仍以當時的兒童消費者為訴求,也算是開了日本現今各式收集卡類型商品的先河。
《怪獸的世界》卡片包,左為日版,右為台版。 |
以後續形式推出的《怪獸的續集》。 |
可是雖說本書有日版的原本,但台版有些地方,卻還是跟日本版不太一樣。
首先是把一本拆成兩本就已經是基本差異,而台版兩本的卡片總數288張,跟日版單本的324張相比也有落差,且排列順序也重新打散了。至於少掉的是哪些東西?很簡單,原書收錄的是自《超異象之謎》到《超人力霸王雷奧》的登場怪獸,因此身為唯一的非彩色拍攝作品,《超異象之謎》的眾家怪獸黑白卡片,自然就無緣與台灣的小朋友見面了(那時可不像最近還有數位上色版本的影片可看啊)……不過倒是有幾張彩色版的逃過一劫留了下來。還有就是書中前言裡的那位署名「張呆呆先生」究竟是何許人也,如今應該也是個無頭公案啦。
原來這位安東尼先生並不是幽靈人口啊(笑)? |
結果把資料一查居然發現……這位先生居然還真有其人?因為他的照片與名號,在講談社的原版裡就有出現!而他在給日本讀者的短文中就曾提到書卡畫冊是起自英國,並在歐洲各國流行的產物。而他的頭銜「英國出版協會理事+FKS出版社董事長」,也跟日版如出一轍,而講談社的原版當中,也有註解「FKS出版社」是間英國出版書卡畫冊的出版社(就是安東尼先生開的吧)。當然因為年代久遠,真實性究竟如何如今也已不可考,就姑且信之囉。不過這位安東尼先生,在台灣似乎只在這本《怪獸的世界》裡露過臉,結果從《怪獸的續集》之後的相關書卡畫冊商品,就再也沒有看到過這段文字與他的照片了……
另外要提到的是原書編輯者赤井鬼介(本名宮崎英明,1932~2000),他曾經在1960年代為圓谷的一些特攝作品擔任編劇,算是與圓谷頗有淵源之人,而他本人也在《超人七號》中充當臨演露過臉。
沒有留言:
張貼留言