【其一】
這個嘛……(見上方截圖,至於全片連結因為後文所述理由,在此就不放了),畫面效果也真的算是蠻不錯的,但以個人角度,卻是怎麼樣也難給正面評價啊(歌迷就不用鞭我了)。
一來是那「奧特曼」三個大字,二來就是既然都拉來巴爾坦星人了,為什麼找的超人不是初代而是用雷歐斯代打(當然可能也牽扯到圓谷跟泰國的官司問題吧)?但是最大的問題點還是──
歌完全不搭啊,就是覺得不搭。還有又看到那種時下流俗的填字遊戲風格式歌詞,也實在是……(攤手)
就這樣了。
【其二】
終於認真的把《正宗哥吉拉》好好看完了。但發現是台版字幕的翻譯真的是混到極點(是說跟電影院裡看的好像有點出入?)。簡單歸納出的三大問題,就是省略+漏譯+錯譯。但是回頭看看香港版BD的翻譯也沒強到哪裡去就是了,同樣的問題都是半斤八兩。
所以最後結論是:日版BD字幕安定?或是乾脆卯起來對著日版字幕自己翻算了?
【其三】
最近依然玩具度小月中。轉念一想,這樣或許反倒能讓荷包休養生息一下,未嘗不是好事。畢竟百獸王威力真是不可小覷,讓荷包傷得委實不輕(苦笑),而且現階段也有一些開始引起注意的新品預告了,留得青山在不怕沒柴燒啊。
不過也許要開始擔心宇宙大帝可能再版,還有上頭那個可怕的新版DX超合金魂孔巴特拉V(汗,2017.06.01影片追加)?
【其四】
看到這段1987年喬治盧卡斯悄悄(因為當時他在美國根本不接商業廣告代言,卻跑去幫日本拍了)替日本Panasonic拍的企業廣告片,不免令人感慨啊。
從老盧把星戰頂給某老鼠家之後,帳面上固然還是大賣其錢啦,但也聽到不少星戰基本教義派(姑且先這麼形容吧)的吐槽了。
雖然在新三部曲全部作品問世之前,個人的整體評價還是暫且保留啦,然而總有種好像星戰在到了老鼠家之後,就某種程度上似乎被「去老盧化」的感覺啊?是我想太多了嗎?
【其五】
這段就真的是完全沒什麼特別要寫的了,純聽歌。
順便紀念一下最近這四位所推出的那張專輯名稱整個落落長的名盤發行30週年(笑)。可是能以1080p的畫質來看還是很令人感動啊。
沒有留言:
張貼留言