2022年5月30日

【不完全版】大山書店圖鑑書集:Data-03

這次要建檔(似乎應該這麼說吧?)的書目,也是大山書店創業早期所發行的翻譯出版物之一。但比較特別的是,嚴格而論這幾本書應該算是「雙重譯本」?在此還是依原書的編號來整理排序。




 書名  SF恐怖シリーズ2
  縮小人間  ミクロの恐怖
  微小人
  超小人的奮鬥

 作者
 (翻譯)
  Richard Matheson
  日譯:各務三郎
  劉錦昌
 出版者  秋田書店  大山書店
 定價  ¥540(當時)  35元(當時)
初版時間  1974年9月20日  1978年4月1日
 備註  原題:The Shrinking Man(1956)
  為硬皮精裝本
  封面、彩頁、內頁插畫:伊藤展安
 大山版1978.5.20再版
 
未列日譯本譯者



 書名  SF恐怖シリーズ3
  植物人間  地球滅亡の日
  植物怪人
  地球滅亡的末日

 作者
 (翻譯)
  John Wyndham
  日譯:青木日出夫
  劉錦昌
 出版者  秋田書店  大山書店
 定價  ¥540(當時)  35元(當時)
初版時間  1974年11月20日  1978年2月1日
 備註  原題:The Day of the Triffids(1951)
  為硬皮精裝本
  封面、彩頁、內頁插畫:境木康雄
 大山版未列日譯本譯者


 書名  SF恐怖シリーズ6
  巨大人間  悪魔の作戦
  科學巨人
  巨人對超人大決鬥

 作者
 (翻譯)
  Kenneth Robson
  日譯:安竜二郎
  劉錦昌
 出版者  秋田書店  大山書店
 定價  ¥540(當時)  35元(當時)
初版時間  1974年12月25日  1978年2月1日
 備註  原題:The Monsters
  (1934,Doc Savage系列第14作)
  為硬皮精裝本
  封面、彩頁、內頁插畫:伊藤展安
 大山版未列日譯本譯者

 大山書店在1978年左右,將秋田書店於1974~1975年間發行的少年向SF小說選輯「SF恐怖シリーズ」(全六冊)書系中,挑選了其中三本翻譯出版。

 不過有意思的地方在於所採用的底本,竟都是歐美古典(早到19世紀的作品都有,只是大山書店並沒選進來翻譯出版)科幻小說的日譯本,而且大半都是頗有來頭的作品。

 秋田書店原書系列的封面與內頁插圖,則統一由伊藤展安、境木康雄、斉藤寿夫(但由斉藤先生擔任插畫的作品,大山書店並未出版)三位繪師來擔任。另外大山版所選中出版的《地球滅亡的末日》,在1960年代還曾改編為廣播劇與電影,1980年代則推出了電視影集版本。原版小說則是於2024年在台灣出現了由「好讀出版」取得正式授權的中文譯本,書名則直譯為《三尖樹時代》。《巨人對超人大決鬥》的原書系列《Doc Savage》則是曾在1975年改拍過電影,但票房與評價似乎都是雙輸啊(汗)。

 至於前頭所提到的「雙重譯本」,理由則是因為原書是從英語原本翻譯成日語,而大山版又從日譯本再譯成中文,在英→日→中三語一路轉換之下,對於在乎翻譯「信達雅」問題的讀者來說,可能就會覺得不太理想吧?

沒有留言:

張貼留言